Iphigénie nous apprend qu'Oreste et Pylade sont retournés sur le rivage préparer leur navire pour leur fuite à tous les trois, la laissant seule attendre le roi et gagner du temps. Il part avec son vieil ami, Pylade, pour les côtes de Tauride. Enfin en 2005, on entend à Garnier Susan Graham dirigée par Marc Minkowski. Noverre proposa à Gluck de terminer par un divertissement dansé, Les Scythes enchaînés à qui l'on rendait la liberté. Retrouvez Iphigenie Auf Tauris et des millions de livres en stock sur Amazon.fr. 28. Il consulte l'oracle d'Apollon à Delphes, qui lui dit qu'amener « la sœur » à Athènes est la seule façon de lever la malédiction. Il met en scène les retrouvailles inattendues du frère et de la sœur, et la touchante constance de l'ami prêt à mourir à la place du premier[16]. Retrouvez Iphigenie auf Tauris: Ein Schauspiel et des millions de livres en stock sur Amazon.fr. Dès le départ, il diverge de la version d'Euripide. Le quatrième acte est achevé en une seule journée à Ilmenau, dans la forêt thuringeoise. Iphigénie lui dit qu'elle a des scrupules à dépouiller le roi, qui a été un second père pour elle, de la statue de Diane. C'est en fait une déclamation sur une seule note, mais qui produit un effet extraordinaire, évoquant parfaitement la folie obsessionnelle du personnage. La symphonie allegro moderato qui ouvre la partition met immédiatement le spectateur de plain-pied avec l'opéra, conformément aux conceptions de Gluck : quelques mesures solennelles piano, censées décrire une « tempête au loin », créent une atmosphère de gravité qui donne d'emblée le ton de l'ouvrage ; puis les altos et les basses, les hautbois entrent en scène pour montrer l'orage qui se rapproche et qui éclate enfin fortissimo au tutti (moins les petites flûtes) avant de redoubler de violence. À cette date, Gluck travaillait déjà sur le livret de Guillard, infiniment supérieur à celui de Dubreuil. Le chef d'orchestre Louis Langrée fit ses débuts avec la première, le 27 novembre, d'une série de huit représentations. Pylade — Si tu ramènes à Apollon sa sœur, et si par tes soins ils se trouvent tous deux réunis à Delphes, honorés par un noble peuple, cette action te méritera les bonnes grâces du couple divin : ils t'arracheront des mains des puissances infernales[6]. ». La distribution était particulièrement brillante : Le Vasseur était une Iphigénie hors pair, la tessiture aiguë de Larrivée convenait parfaitement au rôle difficile d'Oreste, Legros prêtait son admirable voix de haute-contre à Pylade, tandis que Moreau incarnait Thoas. Iphigenie auf Tauris. Il la réécrit en 1781, toujours en prose, et finalement en donne une version en vers en 1786. Depuis que Diane a sauvé Iphigénie de la mort, cette dernière sert comme prêtresse dans son temple de Tauride. Simplement parlée à la faveur d'une interruption de la musique, cette phrase produit un grand effet dramatique avec une extrême économie de moyens. An illustration of a horizontal line over an up pointing arrow. Pylade tente de la convaincre, mais Iphigénie hésite toujours. Elle permet aussi le suivi d'une trace ou d'une route. Oreste lui raconte le meurtre de Clytemnestre, qu'Électre l'avait encouragé à commettre, et il lui révèle sa véritable identité, parce qu'il ne supporte pas les souffrances d'Iphigénie après cette nouvelle : Oreste — Que la vérité soit faite entre nous : je suis Oreste. Tandis que tout le monde pense qu'Iphigénie est morte, Diane la transporte dans les airs jusqu'en Tauride. Musicalement, l'acte III est le moins intéressant de la partition. Arcas vient lui dire que le peuple et le roi attendent le sacrifice. Puis Iphigénie et Pylade l’abordent pour le guérir. 25 novembre 1916, première new-yorkaise (dans la version Strauss) au Metropolitan Opera House Sans doute influencé par les titres des auteurs français et italiens qui l'ont précédé sur ce thème, Goethe a choisi pour son œuvre la forme latine du titre, Iphigénie en Tauride, la Tauride étant un pays imaginaire, alors que le titre original d'Euripide signifie Iphigénie chez les Tauri, une peuplade scythe établie à l'époque en Crimée. Thoas lui répond de ne rien faire pour l'instant et d'attendre ses ordres. Noté /5. » Un jeune architecte nommé Claude Philibert Coquéau publia une brochure intitulée Entretiens sur l'état actuel de l'Opéra de Paris, où l'on soupçonna la griffe de Marmontel, Saint-Lambert et Morellet, et dans laquelle Gluck était attaqué. Act I Scene 1: O grausam Traum! Iphigénie est heureuse d'avoir retrouvé son frère et dévoile également son identité. Iphigénie est devenue prêtresse de Diane en Tauride, et elle préside aux sacrifices humains en faveur de la déesse. Découvrez Gluck: Iphigenie auf Tauris de Kölner Rundfunk-Sinfonie-Orchester, Joseph Keilbert, Hilde Zadek, Hermann Prey sur Amazon Music. Scène VI Achille les interrompt. Iphigénie en Tauride est une tragédie lyrique en quatre actes de Christoph Willibald Gluck sur un livret de Nicolas-François Guillard[2], représentée pour la première fois à l'Académie royale de musique (Paris) le 18 mai 1779[2]. Opéras français. Noté /5. Arcas sort. Le 28 à Weimar, la pièce est terminée, et elle est lue dès le lendemain à la cour. La représentation du 8 décembre a été diffusée en direct sur les radios du monde entier. En effet, Pylade, sympathique par son indéfectible et inconditionnelle amitié pour Oreste, est aussi un homme habile et rusé, pour qui la fin justifie les moyens. 1080f.)[8]. Au fil des années, grâce à son influence bienveillante, Iphigénie a pu convaincre le roi Thoas de faire cesser ces sacrifices humains. Il avait cru qu'il s'agissait de la statue de la sœur d'Apollon, Diane, alors qu'en réalité l'oracle parlait de sa sœur à lui, Iphigénie, qui l'a guéri des fièvres dès qu'elle l'a serré dans ses bras. Du thème « Iphigénie sacrifiée », on est passé au thème « Iphigénie sacrifiante »[13]. Goethe wrote the first version of his play in six weeks, and it was first performed on April 6, 1779, in prose form. Sources. Iphigénie lui confesse sa nostalgie. Apollodore, Épitome [détail des éditions] [lire en ligne] (II, 16 ; III, 22). (V. Aufbau und Struktur, sprachliche Gestaltung IV. Iphigénie ou le Péché des dieux, Michel Azama, Théâtrales, 1991; Un piège pour Iphigénie, roman jeunesse d'Évelyne Brisou-Pellen, 2003; Mise à mort du cerf sacré (The Killing of a Sacred Deer), film de Yorgos Lanthimos, 2017. Clavierauszug mit deutschem und französischem Text Paris : Enoch , [s.d.] Chez Euripide, Minerve apparaît dans les cieux, annonçant que les dieux désirent qu'Iphigénie, son frère et son ami s'en aillent en paix. En effet, on apprend que, grâce à Iphigénie, les sacrifices humains ont été suspendus en Tauride, et qu'elle a obtenu ce résultat plus par la sympathie qu'elle inspire que par son autorité sacerdotale[23]. Le second épisode, souvent intitulé « Iphigénie en Tauride », se passe plus d'une décennie plus tard, puisque la guerre de Troie, qui a duré dix ans, est terminée depuis un certain temps, vraisemblablement depuis plusieurs années. Thoas décide alors, avant qu'Iphigénie ne parte, de rétablir les vieux sacrifices humains. Oreste répond que le vol de la statue n'est plus nécessaire. Elle se met à le chanter. Devant l'insistance de Thoas, elle lui révèle enfin le mystère de son origine, qu'elle avait jusque-là toujours cachée. Au lieu de terminer l'acte sur ce sommet musical, Gluck introduit la reprise d'un chœur de son Iphigénie en Aulide, « Que de grâce, que d'attraits ». Thoas s'incline, car il estime qu'il est imprudent de résister aux dieux[24]. Ses récits renforcent son mal du pays et elle espère revoir bientôt son père, Agamemnon. De plus ils maudissent toute sa famille, la maison des Atrides : tous ses descendants seront poussés par la haine et la vengeance au point de tuer des membres de leur propre famille. Vorgeschichte stammt aus Griechenland Im heiligen Hain der Diana auf Tauris Iphigenie, Thoas, Arkas, Orest, Pylades Interpretation Blankvers komplizierte Satzstrukturen Autor Inhalt Dichtungsgattung Geb. Mais elle échoue, ce qui met fin définitivement à la malédiction jetée sur les descendants de Tantale[14]. Iphigénie chante alors une magnifique aria : « Ô toi qui prolongeas mes jours... », l'un des sommets de la partition, reprise par le chœur des prêtresses. Pylade lui annonce que son frère est guéri et que leur navire est prêt à partir. Le premier est généralement intitulé « Iphigénie à Aulis ». Oreste et Électre, respectivement frère et sœur d'Iphigénie, tuent leur mère pour venger leur père. Comme elle rêve toujours de rentrer un jour en Grèce, elle rejette les vœux de celui-ci, qui, dans son dépit, rétablit l'usage des sacrifices humains. Pylade arrive à la tête d'une troupe de Grecs, met à mort Thoas et combat avec les Scythes. Frontispice de la première édition imprimée de la partition, Ce chanteur n'est généralement cité par les sources que de son nom de famille; l'Almanach de Gherardo Casaglia seulement rapporte aussi bien un prénom prétendu de « Jean-Pierre » (, International Music Score Library Project, première édition imprimée de la partition d'orchestre (1779), Liste des œuvres de Christoph Willibald Gluck, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Iphigénie_en_Tauride_(Gluck)&oldid=170442882, Opéra s'inspirant de la mythologie gréco-romaine, Page pointant vers des bases relatives à la musique, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, Oreste, son frère, roi d'Argos et de Mycènes, Prêtresses, Scythes, gardes de Thoas, Euménides et démons, Grecs à la suite de Pylade (. S'ils réussissent, Oreste sera délivré des Furies qui le harcèlent depuis qu'il a tué sa mère. Il teste leur omniscience en leur offrant en guise de repas son propre fils, Pélops. Gluck, Christoph Willibald Alxinger, Johann Baptist von, lyricist(s) Iphigenia auf Tauris 1. He rewrote it in 1781, again in prose, … Les Scythes exécutent alors un chœur accompagné d'une danse barbare (« Il nous fallait du sang pour expier nos crimes... »), dont la couleur sombre et sauvage est superbement rendue par un rythme saccadé et une puissante orchestration avec cymbales, tambourins, triangle et petites flûtes. Parmi les imitateurs d'Euripide, on peut citer : Personne jusque-là n'avait vu dans ce sujet ce que Goethe allait y mettre, l'éloge ingénieusement discret de la bonté et de l'influence féminines. « Eh bien, partez ! ». Figurenkonstellation III. 7 avril 1796, première londonienne (dans la version italienne) au King's Theatre Euripides' title means "Iphigenia among the Taurians", whereas Goethe's title means "Iphigenia in Taurica", the country of the Tauri. Goethe s'est réservé le rôle d'Oreste, celui d'Iphigénie est joué par Corona Schröter, tandis que Karl Ludwig von Knebel, tuteur du prince Constantin, tient le rôle du roi Thoas. En conséquence, il planifie de voler la statue de Diane du temple de Tauride et de la ramener à Athènes. Cependant Oreste persiste à vouloir mourir, afin d'échapper aux Furies, et il veut tomber sous le glaive de sa sœur. A line drawing of the Internet Archive headquarters building façade. […] Obéir à un époux farouche, c'est son devoir et sa consolation : qu'elle est malheureuse si un destin ennemi la pousse sur une terre lointaine [4]!

Le drame ne commence vraiment qu'à l'acte II, lorsque Oreste et Pylade débarquent. Elle en donne de nombreux exemples. Agamemnon, général en chef de cette armée, offre sa fille aînée, Iphigénie, en sacrifice à la déesse Diane, pour qu'elle lui accorde des vents favorables. Je vais les envoyer ici : tu sais quel est ton ministère[5]. 27 juin 1931, première reprise moderne à l'Opéra de Paris (Palais Garnier), sous la direction de Pierre Monteux, à l'aide de la Wagner Society d'Amsterdam L'œuvre remporta un très grand succès. Son émotion n'a pourtant pas échappé à Pylade resté seul. Iphigénie a failli être immolée à Aulis, lors du départ de la flotte grecque pour Troie, et tout le monde la croit morte. Hand zum Gruß, hier lernt ihr alles über "Iphigenie auf Tauris" Das heißt Handlung, Personen und Hintergründe werden euch näher gebracht. Elle implore Diane d'être à nouveau réunie avec sa famille : Iphigénie — […] rends-moi enfin aux miens; et toi qui m'as sauvée de la mort, sauve-moi de la vie que je traîne en ces lieux, qui est une seconde mort[4]. Bien-aimé des dieux pour sa sagesse, le demi-dieu, Tantale, fils de Zeus, est invité une fois à la table de ceux-ci. Mais il décide de rester pour sauver Oreste : l'acte se conclut sur l'air par lequel il implore les dieux de lui porter assistance (« Divinité des grandes âmes »). Iphigénie ne comprend pas l'attitude évasive de son père. Thoas lui demande d'expliquer clairement pourquoi elle diffère le sacrifice. Achetez neuf ou d'occasion Iphigénie lui dit qu'elle vient de tout raconter au roi, et elle lui demande de remettre son épée au fourreau. Il explique que le roi prétend à sa main et il lui conseille d’accepter. Iphigénie promet à Oreste, dont elle ne connait pas encore le nom, que Pylade et lui ne seront pas sacrifiés à Diane, car elle va refuser de le faire. Ici, Guillard, à la demande expresse de Gluck, a supprimé la césure qui, dans la pièce de Guimond de La Touche, sépare la scène des Euménides à la fin de l'acte II et cette fausse reconnaissance au début de l'acte III : c'est ce qui explique que l'opéra, fait très inhabituel, ne compte que quatre actes. Lorsqu'il revint à Paris en 1777-1778, Dubreuil renouvela ses démarches mais sans succès. C'est là qu'elle retrouve son frère Oreste, venu dérober la statue de la déesse, et prochaine victime du rite sanglant de Diane. » lâche finalement Thoas (vers 2151). Pour se venger, Tantale invite à son tour les dieux à un banquet. Iphigenia in Tauris. Noté /5. Ce dernier répond que, malgré son âge, il est prêt à se mesurer avec lui. On sépare les deux amis, et Oreste, après avoir supplié les dieux de l'écraser, s'apaise et chante l'aria : « Le calme rentre dans mon cœur » ; mais l'agitation de l'orchestre, sur un rythme syncopé, dément les paroles et souligne son trouble. L'un d'eux est son frère Oreste, et Apollon les a envoyés sur ce rivage pour s'emparer de la statue de Diane et la ramener à Delphes. Cette représentation fut en même temps la première de cet opéra aux États-Unis. Ce séjour à Karlsbad s'achève brusquement, puisque le 3 septembre, à trois heures du matin, il s'enfuit en chaise de poste pour l'Italie, le refuge idéal de tous ses rêves[11]. Pylade proteste dans un splendide récitatif suivi d'une aria da capo : « Quel langage accablant pour un ami qui t'aime... Unis dès la plus tendre enfance... ». Bien qu’elle soit reconnaissante envers la déesse, et estimée par le roi Thoas et son peuple, elle espère toujours un retour vers sa patrie : Iphigénie — […] je passe de longs jours sur le rivage, où mon cœur cherche en vain la terre de Grèce[3]; Elle se lamente sur sa vie de femme en terre étrangère, dont le destin est habituellement étroitement lié à celui de son époux : Iphigénie — […] mais l'état des femmes est bien digne de pitié ! Gliederung Orest I. Inhaltsübersicht II. Arkas, confident de Thoas, roi de Tauride, annonce l'arrivée de celui-ci. Devismes le lui promit et Piccinni se mit au travail. Étude des caractéristiques du théâtre classique et moderne : Goethe, Iphigenie auf Tauris; Étude d'œuvres romanesques : Literatur des 20 und 21 Jahrhunderts - Franz Kafka, Die Verwandlung und ausgewählte Kurzprosa - Christa Wolf, Der geteilte Himmel - Günter Grass, Im Krebsgang Dès 1776, Alphonse du Congé Dubreuil, qui avait écrit un livret d'opéra sur le sujet d'Iphigénie en Tauride, proposa à Gluck de le mettre en musique. Arcas arrive pour indiquer que les Scythes se sont emparés du navire et qu'ils n'attendent qu'un ordre de leur roi pour y mettre le feu. On amène deux étrangers que la tempête a jetés sur le rivage (il s'agit d'Oreste et de Pylade). » accepte Thoas (vers 2174), et la pièce s'achève sur ce mot. Oreste à son tour demande à Pylade d'aller jusqu'au navire et d'attendre l'issue de leur entretien. Une coïncidence assez étrange fait que Goethe met cet ouvrage en chantier au moment même où, sans qu'il le sache, Gluck fait répéter à Paris son opéra Iphigénie en Tauride.